译文:在路途的马上渡过晚春的寒食节。
译文:春光明媚、和风徐徐的西子湖畔,游人如织。
译文:清明后梨花会生长,到这个季节我很思念你。
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。——《寒食》
梨花自寒食,进节只愁余。——杨万里《寒食上冢》
马上逢寒食,途中属暮春。——宋之问《途中寒食》
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。——杜牧《清明》
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。——杜牧《清明》
译文借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。
佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。——黄庭坚《清明》
无花无酒过清明,兴味萧然似野僧。——王禹俏《清明》
况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。——程颢《郊行即事》
试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。——张继《闾门即事》
南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。——高翥《清明日对酒》
译文:清明时节细雨绵绵,路上的行人心中烦闷,像是丢了魂似的。
译文:燕子飞来时正赶上社祭的日子,美丽的梨花在清明节后飘落。
燕子来时新社,梨花落后清明。——晏殊《破阵子·春景》
梨花风起正清明,游子寻春半出城。——吴惟信《苏堤清明即事》
译文:四面八方的山头上有很多墓田,纵多的人各自祭扫着自家的墓地。
风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?——高启《送陈秀才还沙上省墓》
译文:况且今日是清明佳节,又遇着晴朗的好天气,极宜游乐,但不可乐而忘返。
译文:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。
译文:因战乱农民都被召去打仗,大片土地都荒芜了,只有寥寥几处的人家燃起新烟,一片凄凉
译文:清明时节桃李盛开,野田荒芜之处,是埋葬着死者的墓地,死去的人们长眠地下,使活着的人心里感到难过。