近年来日本流行的一种交流方式,突破常规的日语语法,直接用日语中的汉字组合成句子。 2016年2月,一种名为“伪中国语”的交流方式在日本流行,完全不懂中文的日本网友用日语中的汉字聊天。这甚至也红到中国,因为根据一些日语中遗存的一些古代汉语词汇和句式,中国网友也能猜出大概意思。台湾“中央社”19日说,这无意间开创了中日民间交流的新局面。 比如“大変感谢”就是“非常感谢”,“全然问题无”是“完全没有问题”的意思,“意味理解不可能”意思是“不能理解意思”。
近年来日本流行的一种交流方式,突破常规的日语语法,直接用日语中的汉字组合成句子。 2016年2月,一种名为“伪中国语”的交流方式在日本流行,完全不懂中文的日本网友用日语中的汉字聊天。这甚至也红到中国,因为根据一些日语中遗存的一些古代汉语词汇和句式,中国网友也能猜出大概意思。台湾“中央社”19日说,这无意间开创了中日民间交流的新局面。 比如“大変感谢”就是“非常感谢”,“全然问题无”是“完全没有问题”的意思,“意味理解不可能”意思是“不能理解意思”。
1、浮生若梦,何惧风花雪月?今朝有梦今日梦,明日花开明日赏,短暂人生,让自己过得心安理得便好。2、时光匆匆独白,热泪崩坏...
东风s500最大缺点是动力稍微弱了一点,这款车的配置:1、S500手动豪华型车身尺寸长宽高分别为4620*1810*17...
车辆中的h32是指轻型厢式货车,其为车辆类型,其余车辆类型有:K21代表中型普通客车;K31代表小型普通客车;K32代表...
社会实践个人心得体会报告要怎么写呢?一起来看看小编的今日分享吧。社会实践个人心得体会报告包括三个方面,首先介绍一下自己实...