1、子 产 是 以 能 为 郑 国。
2、男孩1::通过朗读来练习发音怎么样? 女孩3::我有时候也这么做。
3、我以前曾经说过:‘你来管理郑国,我只管我这个家族,使自己有个庇护之所,这就可以了。
4、平时做题也可以借助翻译软件,如:百度翻译、有道翻译官等。
5、”子产说:“这不行!爱护一个人,总是为了对他有利。
6、” 子 皮 以 为 忠, 故 委 政 焉。
7、I valued my life plfe plenty,so I didn`t touch the TV when I came home from shool that day. 这句第五个单词你肯定拼错了,暂时没办法翻译。
8、譬 如 田 猎, 射 御 贯, 则 能 获 禽; 若 未 尝 登 车 射 御, 则 败 绩 厌 覆 是 惧, 何 暇 思 获?”子 皮 曰:“ 善 哉! 虎 不 敏。
9、对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构。
10、比如说:你有一匹华美的锦缎,你决不会让一个不会裁衣的人用它来学习裁缝。
11、Let's use English to have a conversation later on*.
12、当所有人都忘记你的时候,你也就不存在了。
13、你能告诉我你是如何准备大考的吗?场外音:当然! 我们会帮你的。
14、若 果 行 此, 必 有 所 害。
15、我听说君子应该懂得大道理,应该看得远些;相反,小人则只看得见小事和眼前的事。
16、女孩3::你曾经参加过学习小组? 女孩2::是的,我有! 我通过那个方式学到了很多。
17、譬如去打猎,射箭、驾车都很熟练,才会有所收获。
18、女孩3::这是一个好主意。
19、男孩1::用英语写日记如何?你是这样学习英语的吗?女孩2::是的。
20、” 子 皮 曰:“ 愿, 吾 爱 之, 不 吾 叛 也。
21、衣服穿在我身上,我知道慎重对待。
22、如果是那种从未驾过车、射过箭的人,他只顾担心翻车出事故,哪还有心思想到猎获禽兽呢?参考:子 皮 欲 使 尹 何 为 邑。
23、男孩1::那你是怎么学习的?梅:通过抽认卡学习。
24、座大的城镇,一个重要的官职,这是我终生的依靠,我反而疏远它、轻慢它。
25、这个没有很严格的说法,先看懂原文意思,再用汉语习惯翻译出来就行了注意俚语的用法
26、I've given you all my heart, you don't have to return me. 翻译:我把心都给你了,你不用还我了。
27、没有你这番话,我还不会懂得这个道理。
28、但是如果想提升英语翻译能力的话,最好自己翻译。
29、衣 服 附 在 吾 身, 我 知 而 慎 之; 大 官 大 邑, 所 以 庇 身 也, 我 远 而 慢 之。
30、男孩1::那我也试试看。
31、子 之 爱 人, 伤 之 而 已, 其 谁 敢 求 爱 于 子? 子 于 郑 国, 栋 也; 栋 折 榱 崩, 侨 将 厌 焉, 敢 不 尽 言。
32、我不过是一个小人而已。
33、子产也由于这样的原因,能够把郑国治理理得相好。
34、每天写英语的确有帮助。
35、I`d rather find out how long I can take being at the dentist`s, as long as I can watch TV while I`m there.我宁愿先弄清楚我能在牙医那边呆多久,不过只要我有电视看,我是可以呆的住的。
36、左传•襄公三十一年》)译文:子皮想任命尹何担任自己封邑的行政长官。
37、自 今 请 虽 吾 家, 听 子 而 行!” 子 产 曰:“人 心 之 不 同, 如 其 面 焉, 吾 岂 敢 谓 子 面 如 吾 面 乎? 抑 心 所 谓 危, 亦 以 告 也。
38、单元1::你是如何准备考试的?A部分,1b男孩1::嘿Gang。
39、今天我们要分享学习英语最好的方法。
40、让他去到那里再学习吧,等他阅历增长之后,那就越来越懂得治理的办法了。
41、We always worry that what we don't forget will be forgotten, but it is not necessary. 翻译:我们总是担心自己不会忘记的事物会被别人忘记,但这根本就没必要。
42、个词一个词的翻译,知道大体意思后,用书面语言表达出来。
43、而且这个面料太重了,穿着它人都要被拉倒在地上了。
44、以后' 也可以用 in the future
45、你是又是怎样学习的呢,皮埃尔?皮埃尔:通过向老师提问。
46、Man is living in the memory of others. When everyone forgets you, you don't exist. 翻译:人是活在别人的记忆里的。
47、男孩1::上一次英语考试你考得非常好,是吗,梅?梅:是的,还不错。
48、使 夫 往 而 学 焉, 夫 亦 愈 知 治 矣。
49、你在郑国,好比支撑房屋的栋梁;栋梁一折,屋椽也会崩塌,连我也会压在里边,所以我不敢不把要讲的话讲完。
50、”子产道;“俗话说:‘人心不同,各如其面,’我不敢说你和我心思一模一样,不过我心里感到这样做有危险,我就把我的想法如实告诉你罢了。
51、Look---it`s too long, even on me. And this material is so heavy that would pull you down.看,它(可能是衣服)太长了,即使穿在我身上都嫌长。
52、主语 + 谓语 + 定语 + 宾语 + 宾语补足语 + 状语 主语 + 谓语 + 宾语 +状语 状语+ 主语 + 谓语 + 定语 + 宾语 + 宾语补足语 主语 + 谓语 + 状语主语 + 谓语 + 表语 + 状语主语 + 谓语 + 表语等等。
53、他 日 我 曰:‘ 子 为 郑 国, 我 为 吾 家 以 庇 焉。
54、微 子 之 言, 吾 不 知 也。
55、子产说:“太年轻了吧,还不知道他行不行呢。
56、Only with the side of your death, enough for me to enjoy life. 翻译:仅以你消逝的一面,足够我享用一生。
57、但有时我妈妈会觉得我正在听音乐,她会很生气。
58、子 有 美 锦, 不 使 人 学 制 焉; 大 官 大 邑, 身 之 所 庇 也, 而 使 学 者 制 焉, 其 为 美 锦, 不 亦 多 乎? 侨 闻 学 而 后 入 政, 未 闻 以 政 学 者 也。
59、”子皮说:“这个人一贯忠厚老实,我挺喜欢他,他不会背叛我的。
60、’今天才知道这样做不够了。
61、a,2b女孩1::欢迎来到英语俱乐部。
62、如果是那种从未驾过车、射过箭的人,他只顾担心翻车出事故,哪还有心思想到猎获禽兽呢?”子皮说:“你讲得很对,我太迟钝了。
63、I don't know what I'm waiting for, as if I don't know what is waiting for me. 翻译:我不知道自己在等待什么,就像不知道什么在等待着我。
64、吾 闻 君 子 务 知 大 者 远 者,小 人 务 知 小 者 近 者。
65、从今后我家族里的事也要先听你的意见,然后才去办理。
66、Let's use English to converse later on*.
67、她很高兴我能向她提问。
68、”子皮从这件事看出子产的忠心,所以把政权交给了他。
69、谁有好主意? 男孩1::你会不会看英语教学录影来学英语? 女孩2::不会, 那发音很难懂。
70、如果答案对亲有所帮助请采纳予以鼓励!
71、子 产 曰:“ 少, 未 知 可 否。
72、We are all supposed to keep a diary of what it is like to go without TV for a week. 我们都应当想象一下假设如果一个星期没有看电视这个世界会是什么样子的,并把它们当日记写下来。
73、It's more powerful to wake up than the day before, look at your fears, and dry your tears. 翻译:一天醒来都要比前一天更强大,直视自己的畏惧,擦干自己的泪水。
74、你呢,安东尼奥? 安东尼奥:我喜欢通过听磁带来学习。
75、遇到生词,我就查词典。
76、你这样爱护一个人,实际是伤害这个人,谁还敢求你关照爱护呢?你在郑国,好比支撑房屋的栋梁;栋梁一折,屋椽也会崩塌,连我也会压在里边,所以我不敢不把要讲的话讲完。
77、” 子 产 曰:“ 不 可! 人 之 爱 人, 求 利 之 也; 今 吾 子 爱 人 则 以 政, 犹 未 能 操 刀 而 使 割 也, 其 伤 实 多。
78、女孩1::你和朋友练习会话吗?女孩2::哦,是的,它提高了我的口语技巧。
80、子皮说:“尹何忠厚老实,我喜爱他,他不会背叛我。
81、你现在一下子就让他承担这样重要的职务,以此来表示对他的关怀,这就像一个人根本不会拿刀,就让他去割肉切菜,那样必然会伤了自己。